Ärsyttäviä sanoja

Eukolla taitaa taas suu napsua siihen malliin, että voisi painua sinne terdelle. :sunglasses:

Ja tämä juoppo kaipaa taas vaihteeksi verta nenästään. :stuck_out_tongue:

^ Napsuu, napsuu, mutta minnekään vitun TERDELLE en takuulla mene :smiling_imp: . Terdejuntit voivat painua terdelle ja pysyä siellä. Merdeterde. Eikös merde ole ranskaa ja tarkoita paskaa? Ei ole tuo kieli hallussa sitten ensinkään. Terassilla voin kyllä piipahtaa, jos se on kiva terassi, sää sallii, eikä siellä ole terdejuntteja :smiley: . Käytkös sinä, Korkkis, koskaan TERASSILLA?

Terdellä en ole kyllä koskaan käynyt, sillä vasta kuulin koko paikasta. :open_mouth:

Terassilla olen joskus kilistellyt, mutta ei tällä kirkonrotalla ole moneen vuoteen ollut varaa siellä ryypätä. :confused:

Asia ei silti toki vaivaa mieltäni, sillä osaan ryypätä myös ihan himassa ja siellä vallitsee jo kuuluisaksi tullut pukukoodi. :sunglasses:

^ Myös monella terassilla vallitsee varsin kuuluisaksi tullut pukukoodi, ainakin sitten, kun säät tarpeeksi lämpenevät :open_mouth: :unamused: . Sinänsä mulle on aivan sama, vaikka ihmiset juoksentelisivat alasti, kunhan eivät palelluta itseään ja harvemmin mä voin itseänikään miksikään tyyli-ikoniksi kehua, kun tuolla kuljeskelen bad hair dayna ties missä rääsyissäni, mutta eipä se hikisten möhömahojen ja roikkuvien allien katselu silti liioin esteettistä silmää hivele :unamused: .

Tämä menee nyt aivan aiheen vierestä ja kuuluisi tosiaan sinne Junttimaisinta, mitä tiedän -ketjuun. En nyt keksi mitään uutta ärsyttävää sanaa. Olen juuttunut siihen “terdeen” :angry: .

En mäkään ole koskaan terdellä käynyt… Tosin mulle tulee mieleen joku juopporingin naispuolisen tyypin lempinimi tosta. Tiätteks? Kun on Pikeä, miespuolisissa varmaan Kakea ja Makea, miks ei Väkeäkin, niin toi “Terde” olis juuri sopiva naispuolisen jupporingin oikealta nimeltään esim. Terhin tai Terhikin lempinimi.

  • Mennääks Terdelle? Se tuli just Virosta. :laughing: Vittu takuulla, siitä sen on täytynyt lähteä.

^ Repesin :laughing: , mutta joo, Terde kyllä kuulostaa tuolta nyt, kun sanoit. Nämä ns. vanhanaikaset juoppojen lempinimet ovat hauskoja. Eivät mua kyllä lainkaan ärsytä, pikemminkin ovat sympaattisia :smiley: .

Joo noi ei kyllä ärsytä, mutta nyt mä käänsin ton sanan sun mielessä… Sait eri mielikuvan Terdestä. :laughing:

bentsot, eivät, ole, tarkoitettu, vieroitusoireiden, hoitoon

Vähän he-le-ve-tin ärsyttäviä sanoja :imp: . Yhdessä lauseessa peräkkäin :imp: .

.

^mitä “foliohattu päässä” meinaa… :blush: ?

kokonaisvaltainen, mitäköhän tuo meinaa… :open_mouth: ?

No itse asiassa kyl mä tajunnen merkityksen, enkä pidä itse asiaa ärsyttävänä (ainakaan aina), mut sana o jotenkin niin epämääräinen, että ärsyttää, etenkin jos ärtymiskynnys on matalalla… :unamused: . Ennen potilaana siellätäälläjatuolla hermostutti, että yksilöä tarkastellaan hyvin kapeasti, ja ratkaisukin on sitten sen mukainen… Holistinen, öh, tapa tarkastella asioita voisi joskus olla hyödyllisempi… :confused: . O see tietty niinkin, että erikoistumalla kapealle tiedolliselle alueelle tulee asiantuntijoita… Mutta silti: parhaimpia tapaamiani lääkäreitä ovat olleet net, jotka kykenevät näkemään yksilön ja ajattelemaan potilaan elämäntilannetta monelta kantilta. Siis kokonaisvaltaisesti :mrgreen: . Emmä tiä, mikä olis paree s a n a…

^ Foliohattu päässä tarkoittaa vainoilua. Kun laittaa foliopipon päähän, ne eivät pääse lukemaan ajatuksia sen läpi :smiling_imp: . Tuosta sitten laajentunut koskemaan kaikkea vainoilua ja toimenpiteitä vainoajia kohtaan.

Keli, kun puhutaan säästä. Keli tarkoittaa sitä, mitä on maassa; jäätä, lunta, loskaa, kuraa, kuivaa, märkää…, ei sitä, miltä taivaalla näyttää tai mitä sieltä sataa. Toki jälkimmäisellä on melkoisen suuri vaikutus keleihin :mrgreen: .

Itse käytän kyllä myös väärää ilmaisua säästä, eli puhun ilmasta. Onpa ihana ilma, kun aurinko paistaa/onpa kurja ilma, kun räntää sataa, vaikka ilma voi olla, ja yleensä onkin, parempaa hengitellä silloin räntäsateessa, kuin jossakin siitepöly-katupöly-savusumu -auringonpaisteessa :mrgreen: .

“hyvä ihminen” :open_mouth:

Siis ei sellasena sanontana, että voi hyvä ihminen, paitsi ett sillon o kyl ja jonkin verran ärtsy. Mut siis tosissaan sanottuna. Jostain tyypistä, että hän on hyvä ihminen. No, joku voi olla, ja on parempi, ja joku huonompi; tai vahvempi/heikompi, koulukunnan mukaan :unamused: . “Ei ole paha kukaan ihminen…” tms.-niinköhän vaan :imp: .

En vaan usko, että kukaan ihminen on hyvä. En väitä, ett useimmiten pahakaan (poikkeuksia, kai, on: sellanen ihminen, joka pyyhkii persiinsä toisten oikeuksil, esimerkiksi.) En ihan hirveästi arvosta ihmislajia yleensäkään, mut enpä ny meinaa edes sitä. Vaan sitä saamarin jeesustelua, ett joku ihminen on “hyvä”, v*ttu joo sanon minä.

Ihmises o hyvää ja pahaa…

(Tää ärtymys tuli now reading-topikissa mainitsemastani dokkarista, jossa aiheena oli -pitkästä aikaa- Henrik Tikkanen. Ja dokun tekijä oli joku fani, jonka mielestä Hra T. oli “hyvä ihminen”. Koska hän oli pasifisti. Hoh hoh. Se ei estänyt Hra Teetä tekemästä melkosta määrää kusipäisyyksiä kännipäissään ja muuten ihmissuhteissaan… :unamused: )

Inhoan suunnattomasti sanontoja johon liitetään englannin sana fine… Eli esim. lause jota muutama kaveri käyttää: “… Joo mut siis niinku se on ihan fine.” :angry: siinä on myös toinen inhoamani sana: niinku. No sitä tulee pakosti itsekkin jonkin verran käytettyä, mutta yritän todellakin sitä ettei se olis yleisin sana mitä käytän.
Ja sitten sanonta: “siis todellakin”, tätä käytettynä joka toisena, tai ainoana, lauseena… :smiling_imp:

Harmitus. En tiedä, mikä siinä mua niin tavattomasti kyrpii. Harmistus on ihan ok sana, mutta taitaa sillä olla hieman eri merkitys :confused: . Vai?

^ Joo noi on noita mitkä riepoo. Itelleni edelleen kierroksia aiheuttaa se “parhautta”. Että voi hyvää morjesta, millainen vatipää pitää olla, että käyttää moista sanahirvitystä?

^ Mahtavuutta on myös aika paha.

Rentoilu. Mikä vitun kiireisen nykyihmisen keksimä tyhmä uussana, kun on varmaan niin kiire RENTOILLA, ettei sitä ehdi ilmoittaa parilla sanalla:“Otan rennosti”, saati hiukan pidemmin kertoa, mitä se rennosti ottaminen mahdollisesti pitää sisällään. Aina kun kuulen tuon, joudun kaikkea muuta kuin rentoutuneeseen tilaan :smiling_imp: .

Hortoilu(Tarkoittaa tässä kasvinkeruuharrastusta, ei sitä, kun epämääräisesti ja päämäärättömästi pyörii esim. kadulla). Vittu, luulikohan tuon keksijä olevansa vitun hauska? Ja sitten on niin perkeleen hauskaa kaikilla muillakin, jotka rentoilevat hortoilun parissa. Minä kun luulin naureskelevani päivät pitkät tyhmille puujalkasutkautuksille, mutta tuon tason idiotismi ei enää naurata tippaakaan :smiling_imp: .

vaiheissa

Itse olen käyttänyt penikasta saakka todella ärsyttävää täytesanaa “tavallaan”. Noh, jos oisin ranskalainen, sanoisin oikeaa sanaa hakiessani ja puheenvuoroa itselläni pitäessäni vaan ilmasua “öööööö…” :stuck_out_tongue: .

Mua ärsyttävät myös suunnattomasti kaikki tyystin turhanpäiväiset täytesanat, joita pitää tunkea joka väliin :angry: , ja eniten tuossa hommassa ärsyttää se, että käytän niitä itsekin tämän tästä :blush: . Myös oma kiroiluni ärsyttää. Ei musta kirosanojen käytössä mitään väärää sinänsä ole, jos ne tilanteeseen sopivat, mutta kun mä viljelen niitä vittuja, saatanoita ja perkeleitä ihan hyvällä tuulella ollessani ja niitänäitä jutellessani :unamused: . Aika pirun junttimaista ja menettäväthän voimasanat merkityksensäkin, jos niitä aina hokee ilman syytä, mutta toisaalta en ole ajatellut tapaani korjata, koska sanavarastooni kuuluu kyllä kosolti muitakin sanoja ja mua on myös kehuttu verbaalisesti lahjakkaaksi useammankin ihmisen/tahon toimesta.

Eli ärsyttää mut suorastaan hengiltä silloin, kun sitä käytetään lauseen alussa, tyyliin: “Eli mulla olisi tällainen ongelma, että olen allerginen tomaateille” tai esim. kaupan kassalla:“Eli se tekee 5,80” :smiling_imp: . Elikkä on vielä pahempi. Noiden käyttöön en sentään ole (kai) pahemmin sortunut ja siinä vaiheessa, kun alan tehdä niin, mut saa aivan vapaasti ampua :smiling_imp: . Oikeassa kontekstissaan “eli” on täysin okei, eli(Hehheh :mrgreen: ) lauseen keskellä selventämässä asiaa.

Kamu kerto, ett savonmurtees “eli” tai´"elikkä" meinaa “vai”… :slight_smile: . Siis eksklusiivisesti: ei molemmat vaihtehdot, vain toinen valittava.

“Tahikka” o ärtsyä hienostelua…

Kai nois täytesanojen käytös ainakin v o i olla pointtia, silleen, että aivot etsii sanaa, ja samaan aikaa puheenvuoroa pidetään ittellä… Mut kun se tosi ärtsy sana alkaa tunkeen itteesä joka hemmetin väliin aivan turhaan…siitä on vaikea päästä erooon… :confused: . Ja sit joskus huomaan aloittavani lauseitani vee-sanal ja saatapeetä tunkee joka väliin - AIVAN TURHAN. Ne ovat voimasanoja, ei kai niil omaa puhetta tarvi joka välis vahvistaa…

Jaahas. Että oppia ikä kaikki… :laughing: . Jääpi nähtäväksi… :unamused: .

^ Juu, tiedän kyllä murteessa “elin” merkityksen: Otatko kahvia eli teetä? = Otatko kahvia vai teetä? Itselleni ei tulisi mieleen tuota käyttää, kuulostaa vähän hassulta, mutta ei mua mitenkään ärsytä. “Eli” lauseen aloituksena taas ei ole mitään muuta, kuin tyhmää junttikieltä ja se kyllä ärsyttää :angry: .

Monet murresanat, siis muusta murteesta, kuin siitä, mihin itse on tottunut, kuulostavat hassuilta, eikä niiden merkitystä välttämättä edes tajua, vaan on ihan häh?! Mitä varten tuo tunkee tuollaista sanaa tuohon väliin tai mitä jokin sana ylipäätään tarkoittaa? Harvemmin ovat kuitenkaan mua millään lailla ärsyttäneet, vaan päinvastoin on kivaa kuulla uusia “ulkomaan” kieliä :smiley: . Hitto, kun on pää jäässä, niin ei muistu nyt mieleen mitään erityisen hauskaa murresanaa :unamused: .